翻訳と辞書
Words near each other
・ 腰かけ銀
・ 腰が強い
・ 腰が重い
・ 腰くだけ
・ 腰つい
・ 腰の浜
・ 腰の浜村
・ 腰の濱村
・ 腰の濵村
・ 腰の物
腰まで泥まみれ
・ 腰をおろす
・ 腰をかける
・ 腰を下ろす
・ 腰を屈めて歩く
・ 腰を据える
・ 腰を掛ける
・ 腰ノ浜村
・ 腰ノ濱村
・ 腰ノ濵村


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

腰まで泥まみれ : ミニ英和和英辞書
腰まで泥まみれ[こし]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

: [こし]
 【名詞】 1. hip 
: [どろ]
 【名詞】 mud, dirt, muddirt

腰まで泥まみれ : ウィキペディア日本語版
腰まで泥まみれ[こし]

腰まで泥まみれ」(こしまでどろまみれ、)は、ピート・シーガー1966年に書いた楽曲で、1967年にテレビ番組『スマザーズ・ブラザーズ・コメディー・アワー (''The Smothers Brothers Comedy Hour'')』のために収録した演奏が、放送から削除されたことで知られている。
== 物語 ==
この歌は、1942年ルイジアナ州のある川で、偵察行動の訓練として渡河を行なおうとした小隊のことを語っている。軍曹の心配を高圧的に無視した大尉(隊長)は、先頭に立つ自分に続いて前進しろと命じ、最後は首まで泥に浸かる状態になる。突然、大尉は溺れ、軍曹は直ちに小隊にもとの川岸まで戻るよう命じる。上流で流れが合流し、水深が深くなっていたことに大尉は気づいていなかったのである。語り手は、この話の明らかな教訓を改めて語ることはせず、その代わりに、この国が権威主義的な愚か者によって同じような危機にあると新聞で読んだと述べる。歌詞の各連は「the big fool said to push on」という語句で結ばれるが、最後のふたつの連(第5、6連)では現在時制で語られ(「the big fool says to push on」)、第4連だけは「the captain dead and gone」と結ばれている。この物語は、実際に1956年に起こったの顛末に通じるところがある。

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「腰まで泥まみれ」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.