|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ 赤 : [あか, あけ] (n) 1. red 2. crimson 3. scarlet 4. communist ・ 赤軍 : [せきぐん] 【名詞】 1. Red Army ・ 軍 : [ぐん] 1. (n,n-suf) army 2. force 3. troops ・ 粛清 : [しゅくせい] 1. (n,vs) (political) purge
大粛清(だいしゅくせい、, )とは、ソビエト連邦(ソ連)の最高指導者ヨシフ・スターリンが1930年代にソ連邦および衛星国のモンゴル人民共和国等でおこなった大規模な政治弾圧を指す。 == 呼称 == ロシアでは (大弾圧)や (大テロル)〔「スターリンの大テロル - 恐怖政治のメカニズムと抵抗の諸相 -」(O.フレヴニューク、富田武訳、岩波書店、1998年)〕〔「新たにシベリア抑留と大テロルを問う:バイカル湖の丘に立ちて恒久平和を祈る」(石井豊喜、日本文学館、2008年)〕〔Seventeen Moments in Soviet History 〕〔「The great terror:Stalin's purge of the thirties」(Robert Conquest, 1968)〕〔「The voices of the dead: Stalin's great terror in the 1930s」(Hiroaki Kuromiya, 2007)〕、 (エジョフシチナ)などと呼ばれている。なお、ロシア語の (粛清)は「党員を党から除名する」ことを意味するため、 の露訳に相当する ではあまり通じない。'' (大弾圧)や (大テロル)〔「スターリンの大テロル - 恐怖政治のメカニズムと抵抗の諸相 -」(O.フレヴニューク、富田武訳、岩波書店、1998年)〕〔「新たにシベリア抑留と大テロルを問う:バイカル湖の丘に立ちて恒久平和を祈る」(石井豊喜、日本文学館、2008年)〕〔Seventeen Moments in Soviet History 〕〔「The great terror:Stalin's purge of the thirties」(Robert Conquest, 1968)〕〔「The voices of the dead: Stalin's great terror in the 1930s」(Hiroaki Kuromiya, 2007)〕、 (エジョフシチナ)などと呼ばれている。なお、ロシア語の (粛清)は「党員を党から除名する」ことを意味するため、 の露訳に相当する ではあまり通じない。'' (大テロル)〔「スターリンの大テロル - 恐怖政治のメカニズムと抵抗の諸相 -」(O.フレヴニューク、富田武訳、岩波書店、1998年)〕〔「新たにシベリア抑留と大テロルを問う:バイカル湖の丘に立ちて恒久平和を祈る」(石井豊喜、日本文学館、2008年)〕〔Seventeen Moments in Soviet History 〕〔「The great terror:Stalin's purge of the thirties」(Robert Conquest, 1968)〕〔「The voices of the dead: Stalin's great terror in the 1930s」(Hiroaki Kuromiya, 2007)〕、 (エジョフシチナ)などと呼ばれている。なお、ロシア語の (粛清)は「党員を党から除名する」ことを意味するため、 の露訳に相当する ではあまり通じない。'' (エジョフシチナ)などと呼ばれている。なお、ロシア語の (粛清)は「党員を党から除名する」ことを意味するため、 の露訳に相当する ではあまり通じない。'' (粛清)は「党員を党から除名する」ことを意味するため、 の露訳に相当する ではあまり通じない。'' の露訳に相当する ではあまり通じない。'' ではあまり通じない。 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「大粛清」の詳細全文を読む 英語版ウィキペディアに対照対訳語「 Great Purge 」があります。 スポンサード リンク
|