翻訳と辞書
Words near each other
・ 踊れ!たいやきくん
・ 踊れ!アミーゴ!
・ 踊れ、優しい娘よ
・ 踊れ、喜べ、幸いなる魂よ
・ 踊れないなら、ゲスになってしまえよ
・ 踊れトスカーナ!
・ 踊れドクター
・ 踊れバンバン
・ 踊ろうよ
・ 踊ろうマチルダ
踊ろよ、フィッシュ
・ 踊場駅
・ 踊奉行
・ 踊子
・ 踊子 (1957年の映画)
・ 踊子 (列車)
・ 踊子草
・ 踊字
・ 踊念仏
・ 踊正太郎


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

踊ろよ、フィッシュ : ミニ英和和英辞書
踊ろよ、フィッシュ[おどろよ]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。


踊ろよ、フィッシュ : ウィキペディア日本語版
踊ろよ、フィッシュ[おどろよ]

踊ろよ、フィッシュ」(おどろよ、フィッシュ)は、1987年5月10日に発売された山下達郎通算16作目のシングル
== 概要 ==
「踊ろよ、フィッシュ」は後に、アルバム『僕の中の少年』〔『僕の中の少年1988年10月19日発売 MOON ⁄ ALFA MOON LP:MOON-28058, CD:32XM-77〕にアルバム・ヴァージョンで収録された。シングル・ヴァージョンはCD化されていないが、ベスト・アルバムTREASURES』〔『TREASURES1995年11月13日発売 MOON ⁄ east west japan CD:AMCM-4240〕と、オールタイム・ベスト・アルバム『OPUS 〜ALL TIME BEST 1975-2012〜』〔『OPUS 〜ALL TIME BEST 1975-2012〜2012年9月26日発売 MOON ⁄ WARNER MUSIC JAPAN 4CD:WPCL-11201/4【初回限定盤】, 3CD:WPCL-11205/7【通常盤】〕には、最後にコーラスがリフレインしてブレイクする、リリースされたものと異なるシングル・ヴァージョンが収録されている。
高気圧ガール」〔「高気圧ガール1983年4月23日発売 MOON ⁄ ALFA MOON EP:MOON-706〕以来4年ぶりの全日空沖縄キャンペーン・ソング〔CMにはキャンペーンガールの石田ゆり子が出演、石田がジャケットのプロモ用シングルも非売品で制作された。〕として制作された一連の夏路線最後の曲。山下は「最近はね、CMだからと言って、別にコピーが決まっているわけでもないの。<高気圧ガール>っていうのははじめからあったけど、最近はタイトルも自分で作っているしね。今回の<踊ろよ、フィッシュ>は代理店のスタッフとブレーン・ストーミングしてみんなで決めたから、お互いの主張が入っているんだよ。昔はちゃんとコピーがあって、ヘタすると詞まであった。まあ、僕はCMの業界ではそれなりに実績があるってことかもしれないけど、逆にお任せだとツラいよ」〔『週刊FM』1987 No.9(音楽之友社)pp.10-11、1987年4月20日発行〕という。また、「(いつもなら派手にする部分が抑えられているとの問いに)そう、いじってないの。あれはね、ダビングはあるけど掛け値なしにシックス・リズム・セクションなの。だから、あれは即ライブで演奏可能なんだよ。で、言ってみればね、『GO AHEAD!』〔『GO AHEAD!1978年12月20日発売 RCA ⁄ RVC LP:RVL-8037〕の頃の16トラックのダビング数で済んでる。本当は最後のコーラスが12インチっぽくリフレインして、ブレイクしたりするテイクもあるんだけど、それはやめたの。理由は色々あるけれど、そのテイクよりこっちの方がエコーに風が吹いている。だからシングルはシンプルなほうがいいかなと思ったんだよ」〔と答えている。ただ、今回の企画について山下は「実を言うとね、今回みたいな曲を企画するようになったのは、ちょっと恥ずかしいのね。なんか、もう30歳の人間が<踊ろよ、フィッシュ>でもないかなっていう。でも、ア・カペラ出したから、何やっても大丈夫じゃないかな、勘弁してくれるだろうって。また、こういう時じゃないと出せないし。その意味で、これは自分の声がいちばんキレイに伸びる部分をアピールするような曲なんだ」〔とも答えている。“夏男”と言われることに抵抗があったにもかかわらず、この曲を発表したことについては「ユーザーが自分に何を求めているかはよくわかるからね。だから、そういう聴かれ方をするのはいいの。ただ、メディアが僕に対して言ってるほどは、僕のレコードを買ってくれる人は、そういう決め付け的な意識はないと思うよ」〔とし、“リスナーは夏に聴くのに相応しいとは思っているのでは”との問いには「だから、そうであるなら、そのニーズを満足させる義務はあるからね。そう思ってるよ。ただ僕の音楽がリゾート・ミュージックって言われるけれど、別にファッションでやってるんじゃないの。その結果で出てきたものだから、決して作為的に作ったものじゃないんだよね」〔と答えている。
「YOU MAKE ME FEEL BRAND NEW」はアルバム『ON THE STREET CORNER 2』〔『ON THE STREET CORNER 21986年12月10日発売 MOON ⁄ ALFA MOON LP:MOON-25004, CD:30XM-26〕からのシングルカット曲で、アルバム収録曲と同内容。のちにUCC缶コーヒーのCMソングに採用された。ギャンブル–ハフ(Kenny Gamble–Leon A. Huff)の作家チームとともに1970年代初頭に隆盛を極めたフィラデルフィア・サウンドの一翼を担ったトム・ベル(Thom Bell)がスタイリステックス(The Stylistics)のために書いた作品がオリジナル〔The StylisticsYou Make Me Feel Brand New b/w Love is The Answer」 Released in 1974 AVCO EP:626〕。『ON THE STREET CORNER 2』〔の解説で山下は「1974年のビッグ・ヒットであるというだけでなく、ヴォーカル・グループと作曲家が生み出すアンサンブルの、ひとつの究極のような思いさえいたします」と書いている。シングルの見開きジャケット裏面には、このア・カペラでのカヴァーについての解説が掲載されている。
シングル発売に際し、ジャケットは当初発表されていたデザインから一部変更された。

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「踊ろよ、フィッシュ」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.