|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ 農 : [のう] 【名詞】 1. farming 2. agriculture ・ 農民 : [のうみん] 【名詞】 1. farmers 2. peasants ・ 民 : [たみ] 【名詞】 1. nation 2. people ・ ー : [ちょうおん] (n) long vowel mark (usually only used in katakana)
『わしらの新しいご領主に』(Mer hahn en neue Oberkeet)BWV212は、ヨハン・ゼバスティアン・バッハが作曲した世俗カンタータの一つ。通称は「農民カンタータ」(Bauernkantate)。現存するバッハの世俗カンタータの中では最後の作品で、1742年8月30日にライプツィヒ近郊のクラインチョハー村で行われた新領主カール・ハインリヒ・フォン・ディースカウの着任祝宴で演奏された。全24曲からなり、当地の方言丸出しの明快なテキスト、民謡や流行歌のリズムやメロディをふんだんに取り込んだ音楽と、親しみやすい作品として人気がある。 ==概要== 自筆の初演総譜で伝承されている。制作にいたる動機は、作曲者のバッハにではなく台本作者のピカンダーにある。長らくバッハと組んでカンタータを世に送り出してきたピカンダーは、ライプツィヒ周辺を巡回して徴税を行う下級官吏を本業としていた。クラインチョハー村の荘園に領主として着任したディースカウはピカンダーを雇うことになった。そこで上司を讃える一曲を手土産に心象を良くしようともくろんだ…と伝えられている。その詮索を裏付けるように、テキストには露骨なお追従とも取れる台詞が盛り込まれている。 登場するのは地元の男(バス)と女(ソプラノ)のペアのみである。女の名はミーケ(「マリア」の方言)と一度だけ呼ばれるが、男は最後まで名を呼ばれない。曲を彩る楽器は、基本の弦楽器と通奏低音に加え、演奏が困難なホルンと奏者が極端に少ないフルートが含まれている。それだけに、台本の露骨な俗物ぶりに反して、バッハの手抜かりのない仕事ぶりが透けて見える作品でもある。 台本の構成は大きく2つに分けることができる。前半は噂話の形式でディースカウへの讃辞を交わすもの、後半は祝宴で披露する歌選びを通じて様々な音楽を楽しむものである。 この1742年夏を過ぎると、バッハはコレギウム・ムジクムとも疎遠になり始め、世俗音楽の新作は出なくなる。このためにBWV212を原曲とするパロディは発生していない。ただし、第20曲のアリアは、カンタータ201番の通称「フェーブスとパンの争い」(Der Streit zwischen Phöbus und Pan)からの転用である。 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「わしらの新しいご領主に」の詳細全文を読む 英語版ウィキペディアに対照対訳語「 Mer hahn en neue Oberkeet, BWV 212 」があります。 スポンサード リンク
|