翻訳と辞書
Words near each other
・ 過剰修正
・ 過剰再生
・ 過剰利益
・ 過剰刺激症候群
・ 過剰医療
・ 過剰受胎
・ 過剰咬頭
・ 過剰塩基
・ 過剰増殖
・ 過剰増殖性
過剰外国化
・ 過剰学習
・ 過剰弾力性皮膚
・ 過剰性能
・ 過剰投与
・ 過剰投資
・ 過剰排卵
・ 過剰排水
・ 過剰摂取
・ 過剰数


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

過剰外国化 : ミニ英和和英辞書
過剰外国化[かじょうがいこくか]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

過剰 : [かじょう]
  1. (adj-na,n) excess 2. over- 
: [じょう]
 【名詞】 1. besides 2. moreover 3. in addition
: [そと, ほか, げ, がい]
 【名詞】 1. other place 2. the rest 
外国 : [がいこく]
 【名詞】 1. foreign country 
: [くに]
 【名詞】 1. country 
: [か]
 (suf) action of making something

過剰外国化 : ウィキペディア日本語版
過剰外国化[かじょうがいこくか]
過剰外国化(かじょうがいこくか、)とは、で有害だと見なされたものが、社会文化民族言語へと過剰に影響しているように見える状態を表す。ドイツ語圏の言葉であり、しばしばドイツ極右勢力が、外国人マイノリティ、異質な人間、変わった人間を敵視するときに使用している。
この言葉は経済用語としても使われており、企業の経営陣への影響力を持つためにを買い占めることを指す。
== 概要 ==
この言葉は、日常用語であり、様々な事象に使われるが、しかし正確な定義はない。バズワードであり、「異質で」、「過剰で」、「脅威」のある外部の影響を表し、それを蔑視することを表す。
ドイツ語の国語辞書『ドゥーデン』での意味は変化している。この言葉は、1929年に初めて載り、そのときは「外国から多額の資金を受け入れること」となっていた。1934年には、「異人種の侵入」、1941年には「異民族の侵入」という意味が加わるようになった。1951年1952年版のドゥーデンは、経済的な意味だけを掲載した。1961年から「異質な人間」という言葉が用いられたが、1983年から再び「異人種の侵入」や「異民族の侵入」を表すようになった。1986年からは経済的な意味は載らないようになった。1991年からは、「異質な影響が混ざること、異質なものの影響で支配されること」と説明されている。人種や言語、外国、政治などの分野で使われており、「ある国が過剰外国化している」というような言い回しがある〔Der Duden – ''Deutsches Universalwörterbuch''. 3. erweiterte Auflage 2006, ISBN 3-411-05506-5〕。
この言葉を専門用語として使うのは経済学だけである。またの多くは、の人に対して批判するときに使っている〔Harald Süss: ''Verlust der Sprache. Zur Überfremdung des Deutschen.'' Bund für deutsche Schrift und Sprache, 2001, ISBN 3-930540-13-4〕。とりわけ極右は、宗教的・民族的・人種的・文化的マイノリティが「自国民」に対して危険な存在であるとして敵意を煽るために使っている。政治的な排除のためにこの言葉を使うようになったのは、19世紀ドイツで民族性というイデオロギーとが発生したころからである。しかし、ポピュリスト民主主義者もまた、外交政策移民、、の問題について議論する際に、ときどき使うことがある。
は、「過剰外国化」という言葉を1993年にに選出した〔unwortdesjahres.org: Unwort des Jahres 1993: Überfremdung 〕。選出理由は以下のとおりである。
言語学、文学、政治学、社会科学においても、この言葉がで使われており、依然として続いている外国人や異質な人間に対するネガティブな空気をしていると批判されている〔Alexander Pollak, Ruth Wodak: ''Der ausgebliebene Skandal. Diskurshistorische Untersuchung eines Wiener Gerichtsurteils'', Czernin Verlag, Wien 2001, ISBN 3-7076-0134-X, S. 10 und 150〕〔Hartmut Wilke:, In: ''sicetnon''. zeitschrift für philosophie und kultur, 20. November 2005 (PDF)〕。
英語にも同様の表現がある。たとえば「外国浸透()」などであるが、「外国人()」と「異邦人()」とは区別されている。フランス語でも「外国人過剰増加()」や「文化喪失()」、「外国人侵入()」などがある。スペイン語には「外国化()」、イタリア語には「外国浸透()」という言葉がある。これらは、その都度の歴史的背景と副次的意味を持っている。

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「過剰外国化」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.