翻訳と辞書
Words near each other
・ 邦舞
・ 邦良親王
・ 邦芳王
・ 邦訳
・ 邦語
・ 邦貨
・ 邦達空港
・ 邦頼親王
・ 邦題
・ 邦題を複数持つ作品一覧
邦高忠二
・ 邧
・ 邨
・ 邨岡良弼
・ 邨田丹陵
・ 邩
・ 邪
・ 邪な囁き
・ 邪まな心
・ 邪呀


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

邦高忠二 : ミニ英和和英辞書
邦高忠二[くにたか ちゅうじ]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

: [ほう, くに]
 (n) country
: [たか]
 【名詞】 1. quantity 2. amount 3. volume 4. number 5. amount of money 
: [に]
  1. (num) two 

邦高忠二 : ウィキペディア日本語版
邦高忠二[くにたか ちゅうじ]

邦高 忠二(くにたか ちゅうじ、1926年 - )は、日本のアメリカ文学者、明治大学名誉教授。
広島県生まれ。東京大学文学部卒業、専修大学助教授から、のち明治大学商学部教授を務め、定年後名誉教授。
現代アメリカ文学の翻訳を行うほか、大江健三郎などに関する評論も書いた。特にアイザック・バシェヴィス・シンガーを始めとするイディッシュ文学を翻訳、評論した。
== 翻訳 ==

*魔法の樽 バーナード・マラマッド 荒地出版社 1968
*ダッチマン奴隷 リロイ・ジョーンズ 晶文社 1969
*ハノイで考えたこと スーザン・ソンタグ 晶文社 1969
*なぜぼくらはヴェトナムへ行くのか? ノーマン・メイラー 早川書房 1970(ノーマン・メイラー選集)
*緑色革命 チャールズ・A.ライク 早川書房 1971 のち文庫
*短かい金曜日 アイザック・B.シンガー 晶文社 1971
*選ばれしもの ハイム・ポトク 早川書房 1971
*詩人ユースティス・チザムの仲間 ジェイムズ・パーディ 新潮社 1972
*戦争の嵐 ハーマン・ウォーク 早川書房 1974 のち文庫
*“緑色革命"前後 チャールズ・A.ライク 早川書房 1977
*ラグタイム E・L・ドクトロウ 早川書房 1977 のち文庫
*口に出せない習慣、奇妙な行為 ドナルド・バーセルミ 山崎勉共訳 サンリオSF文庫 1979
*愛のイエントル アイザック・B.シンガー 晶文社 1984
*野うさぎ R.バーコヴィチ 岩波書店 1984(岩波現代選書)
*戦争の絵物語 ドナルド・バーセルミ 集英社ギャラリー 世界の文学 集英社 1989
*アメリカ合衆国とユダヤ人の出会い リー・J.レヴィンジャー 稲田武彦共訳 創樹社 1997(ユダヤ・イディッシュ基本叢書)
*カバラー 今日の世界のための序説と解明 チャールス・ポンセ 創樹社 2001(ユダヤ・イディッシュ基本叢書)




抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「邦高忠二」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.