|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ 鋼 : [はがね] 【名詞】 1. steel ・ 如く : [しく] 1. (v5k) to excel 2. to be equal to
鋼のように、ガラスの如く(Steel And Glass)は、1974年に発表された、ジョン・レノンの個人名義第4弾アルバム「心の壁、愛の橋」の収録曲。 この曲の冒頭で聞かれる「これは僕の友達の話です。」「誰だい?」という呟きは、バックバンドのプラスティック・オノ・バンドに参加していたハリー・ニルソンのことを示している。くだりには、ニューヨーク風の歩き方と喋り方とあるから、どうやらこの歌はニューヨーク生まれのニルソンのことを歌ったものと思われる。 また、歌詞のくだりに「君のお母さんは君が小さいときにいなくなった。」とあるが、ニルソンもジョンと同じで、幼い頃に母と別れたのだろう。ジョンは、かつての相棒ポール・マッカートニーと意気投合したきっかけが、幼い時に母と別れたことからというから、どうやら同じ境遇の人間とウマが合ったのかもしれない。 ちなみに、タイトルは直訳すると「鉄とガラス」となるが、邦題は「心のしとねは何処」のケースと同様、日本での発売元東芝EMIの判断によると思われる。 en:Steel and Glass 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「鋼のように、ガラスの如く」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|