翻訳と辞書
Words near each other
・ 鏡宿
・ 鏡小五郎
・ 鏡小学校
・ 鏡屋女房
・ 鏡山
・ 鏡山 (佐賀県)
・ 鏡山 (相撲)
・ 鏡山城
・ 鏡山城 (伯耆国)
・ 鏡山城の戦い
鏡山旧錦絵
・ 鏡山昇司
・ 鏡山村
・ 鏡山沖野右エ門
・ 鏡山物
・ 鏡山親方
・ 鏡山部屋
・ 鏡岡中学校
・ 鏡岩
・ 鏡岩善四郎


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

鏡山旧錦絵 : ミニ英和和英辞書
鏡山旧錦絵[かがみやまこきょうのにしきえ]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

: [やま]
 【名詞】 1. (1) mountain 2. (2) pile 3. heap 4. (3) climax 5. critical point 
: [きゅう]
  1. (n,pref) ex- 
: [にしき]
 【名詞】 1. brocade 
錦絵 : [にしきえ]
 【名詞】 1. colour (woodblock) print 2. color print
: [え]
  1. (n,n-suf) picture 2. drawing 3. painting 4. sketch 

鏡山旧錦絵 : ウィキペディア日本語版
鏡山旧錦絵[かがみやまこきょうのにしきえ]

鏡山旧錦絵』(かがみやまこきょうのにしきえ)とは、歌舞伎の演目のひとつ。天明2年(1782年)1月に江戸外記座で初演された人形浄瑠璃加々見山旧錦絵』の一部を歌舞伎として脚色したもの。現行の文楽と同様、『加賀見山旧錦絵』の外題で上演されることもある。通称『鏡山』(かがみやま)。
== あらすじ ==
(この芝居は古くはいろいろな芝居に組み込まれて演じられており、それにより人物の設定や内容もその都度変わっている。現行の歌舞伎においても東京と上方とでは場割りや演出等に違いがあるが、以下は現行で上演される東京式での内容を、『名作歌舞伎全集』第十三巻所収の台本をもとに紹介する)
別当所竹刀打ちの場源頼朝の息女大姫は、いいなづけの源義高が処刑されたことを悲しみ、義高の菩提を弔おうと出家を遂げることになった。鎌倉初瀬寺での参詣を終え、ひとまずその別当所において大姫とそれに付き従う中老尾上、局岩藤の一行は休息している。大姫は義高より贈られた念持仏「旭の尊像」を、義高供養のためにしかるべき寺に収めるよう、尾上に預けた。だが傍で見ていた岩藤はそれが気に入らず、尾上に言いがかりをつけついには竹刀での勝負をせよという。大姫の供としてこの場にいた侍の庵崎求女は、岩藤を諌めるが聞き入れない。尾上はもともと町人の娘で武芸の心得はなかった。それを知っていてわざと勝負せよという岩藤、困惑する尾上。
とそこへ出てきたのは、尾上に仕える下女のお初であった。お初は主の尾上に代わって自分がその勝負を受けると言い勝負に及び、岩藤付きの腰元たちと岩藤を竹刀で打ち負かす。尾上は出すぎたことと表向きはお初を叱るも、内心ではお初の働きを喜ぶ。しかし岩藤はこれにより、尾上に対していよいよ憎悪の炎を燃え上がらせるのであった。
殿中草履打ちの場)頼朝の命により、大姫の出家の導師として大覚禅師が選ばれ、その労によって禅師に蘭奢待の名木が下されることになった。禅師に蘭奢待を渡す役目を仰せつかった剣沢弾正が上使として、奥御殿に蘭奢待を受け取りに来る。その蘭奢待の香木は、尾上が預かり持っていた。
局の岩藤も同席する中、尾上が弾正の前に香木の入った箱を差し出した。弾正は箱を開けて中身を改めるが、尾上に今一度中身を改めよと箱をつき返す。不審ながらも箱の中身を改める尾上だったが、中を見て仰天する。なんと中に入っていたのは、香木蘭奢待にあらずして草履の片しではないか。その草履とはじつは、岩藤の使っている上草履であった。岩藤は尾上が蘭奢待を盗み、自分にその罪を擦り付けるために草履とすり替えたのであろうと尾上を責め、ついにはその草履でもって尾上を散々に殴る。尾上は、無念さをこらえながらその草履を懐にして、自分の部屋へと無言で下がった。
尾上部屋の場)お初は主の尾上の部屋で、出迎える仕度も済ませて尾上を待っている。
日も暮れて、尾上が奥御殿より下がり戻ってきた。しかし尾上の顔色も悪く憔悴した様子に、出迎えたお初は案じるが、尾上は岩藤に草履で殴られたことはいわず、言葉を紛らして自分の部屋に入った。
お初は尾上を案じつつも、茶を入れたり尾上の肩を揉んだりする。話をするうちに『忠臣蔵』のことについて話が及び、塩冶判官が高師直に殿中で刃傷に及んだのは短慮であるとお初は述べる。やがて煎じ薬を上げようとお初がその場をはずした間、尾上は硯箱と紙を出して何かを書きつけ始めたが、じつはそれは里の親宛の書置きであった。尾上は岩藤より受けた恥辱に耐えかね、自害する覚悟をしたのである。お初は尾上の前に薬を差し出したが、尾上は書置きと草履を文箱に入れ、親里に届けるよう命じた。もちろん文箱の中身については伏せている。お初はもう暗いしその文箱は明日届けてはというが、尾上は今すぐ届けよと厳しく言い付けるので致し方なく、余所行きに着替えて気がかりながらも出かけてゆく。それを見送った尾上は、自分に心から仕えるお初や里の両親に自害することを詫び、嘆きつつ仏間へとは入るのだった。
塀外烏啼きの場)お初は尾上の実家に向かおうとするが、あとに残した尾上のことがどうにも気がかりでならない。箱提灯を持って道案内させる中間も縁起の悪いことばかりいうので、お初は途中で中間を帰らせひとり道を行くことにした。しかしさらに烏の啼く声を聞き、いよいよ縁起の悪さに胸騒ぎを覚える。するとそこへ走って来たのは、牛嶋主税との伊達平(牛嶋主税は岩藤の弟で悪人方、伊達平は庵崎求女の家来で善人方である)。主税は蘭奢待の香木を入れた箱を持ち、伊達平はそれを追いかけていたのであった。主税と伊達平は香木の入った箱を取り合ううち、それにお初も巻き込まれて文箱と香木の箱が取り違えられ、とうとう文箱の中身は飛び出してしまう。書状の上書きには書置きの文字、そしてそれに添えられた草履。それらを見たお初は仰天し「コリャこうしてはいられぬわいの」と、書置きと草履を手にし大急ぎで尾上のもとへと引き返す。
尾上部屋自害の場)だがそのころ尾上の部屋では、尾上が懐剣で自らの喉を突いていた。そこに現れたのは局の岩藤。断末魔の尾上が抵抗するも、岩藤は尾上を蹴飛ばして旭の尊像を奪い、その場を去った。
お初は大急ぎで尾上の部屋にたどり着くが、全てはあとの祭りであった。尾上は、岩藤が尊像を奪っていったと言い残し絶命する。お初はじつは尾上が、御殿で岩藤から恥辱を受けたことを聞いており、『忠臣蔵』の話をしたのも、あるじ尾上に短慮なことしないようにと、それとなく諌めたつもりであった。お初は嘆きつつも、尾上の死骸を片付け、自害に使った懐剣を握ってこの上はあるじ尾上の仇である岩藤を討たずにはおくものかと決意する。表では雷が響き、雨が降り出していた。
奥庭仕返しの場)雨の降る御殿の奥庭に、傘をさして岩藤はいた。そこへお初が声を掛ける。じつは主人尾上が急に具合を悪くしたので、岩藤に様子を見舞ってほしいという。だが岩藤はその場で頭痛がするので行けないと仮病を使う。それを見たお初は、頭痛の治るよいお守りがあると言い、例の草履を岩藤の頭の上に乗せた。岩藤は怒り、草履でもってお初を散々に殴る。するとそのはずみで、岩藤が隠し持っていた旭の尊像が落ちた。お初はそれをすばやく奪い取り、いまこそあるじ尾上の恨みうけてみよと岩藤と争い、とど斬り殺してその死骸を草履で打つのであった。とそのとき庵崎求女が腰元たちを引き連れあらわれた。お初は旭の尊像と尾上の書置きを求女に差し出し、自害しようとするが止められる。岩藤はお家を揺るがす悪人の一味であると露見し、お初はその忠義と働きにより、二代目の尾上として取り立てられお家に仕えることになったのだった。
補記 『名作歌舞伎全集』の台本は内容の上でいろいろと齟齬があり、たとえば「塀外烏啼きの場」は「足利塀外烏啼の場」と本来はなっている。頼朝息女大姫が出てくるのなら「足利」では明らかに「世界」が違うし、「奥庭仕返しの場」の最初においても、「調伏の人形」なるものが何の説明もなしにいきなり出てくるのだから、はじめてこの台本を読む者は混乱するであろう。おそらくはそれまで上演された台本を取り合わせて用い、内容を修正しなかったからだと見られるが、上で紹介したあらすじではそうした点はあえて伏せ、筋を追うだけにしている)

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「鏡山旧錦絵」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.