|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ 関 : [せき, ぜき] (suf) honorific added to names of makuuchi and juryo division sumo wrestlers ・ 関西 : [かんさい] 【名詞】 1. Kansai (south-western half of Japan, including Osaka) ・ 西 : [にし] 【名詞】 1. west ・ 学 : [がく] 【名詞】 1. learning 2. scholarship 3. erudition 4. knowledge ・ 学院 : [がくいん] 【名詞】 1. institute 2. academy ・ 大学 : [だいがく] 【名詞】 1. (1) university 2. (2) the Great Learning - one of the Four Books ・ ー : [ちょうおん] (n) long vowel mark (usually only used in katakana)
== 概観 == === 大学全体 === 5つのキャンパスの中で最も古い歴史を持つ西宮上ヶ原キャンパスは、日本有数の美しいキャンパスとして有名。国の登録有形文化財である時計台(旧図書館)〔登録番号: 28-0413、登録告示年月日: 2009年8月25日、登録年月日: 2009年8月7日、登録基準:国土の歴史的景観に寄与しているもの(国指定文化財等データベースの情報) 2014年5月30日閲覧〕など「スパニッシュ・ミッションスタイル」で統一された建築群と、約240種4万9千本に上る樹木〔「樹木調査・数字で見る関学」関西学院通信ポプラ65号、2009年。〕に囲まれている。2009年(平成21年)には、経済産業省認定の近代化産業遺産群 続33の1つに選定されている。 日本基督教団の係属で、キリスト教(プロテスタント)に基づいた教育を行っている。関東に対する関西として、West Japan すなわち「関西」が冠され、そして、当時多くのミッションスクールが「英和学校」(Anglo-Japanese school) と呼ばれていた伝統を破って College、すなわち「学院」と日本で初めて名付けられた。また、当時のいわゆる「新進学徒」は漢音ばかり読む傾向であったので「関西」を「クヮンセイ・クワンセイ」と漢音で呼ぶこととした。現代仮名遣いの制定によって「くわ・くゎ」の表記が少なくなった現在も、その表記は踏襲されている〔英語名 Kwansei も字音仮名遣「関西、關西(クワンセイ)」の写しであって、現代仮名遣いの制定後も使用され続けている。一方「学院、學院(ガクヰン)」は「gakuin」であり「gakuwin」とは写されていない。〕。また当時の日本では、幕末以降の和製漢語はほとんどが漢音読みであるため、漢音での読みが進んだ印象を持たれるようになり、本来は呉音読みする単語も漢音読みをすることが流行していたため、「関西」も「かんせい」と読んでおり、校名もその読み方でつけられた〔校名の由来 〕〔なお「関西学院」をすべて漢音読みすると「くわんせいかくえん」となる。つまり漢音読みをしているのは「関西」の部分だけであり、「学院」の部分は呉音読みである。〕。 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「関西学院大学」の詳細全文を読む 英語版ウィキペディアに対照対訳語「 Kwansei Gakuin University 」があります。 スポンサード リンク
|