翻訳と辞書
Words near each other
・ 雨のしのび逢い
・ 雨のちガリレオ
・ 雨のちスペシャル
・ 雨のち晴れ
・ 雨のち晴れ (INFINITY16の曲)
・ 雨のち晴れ (テレビ番組)
・ 雨のち晴レルヤ
・ 雨のち晴レルヤ/守ってあげたい
・ 雨のち虹色
・ 雨のてん・てん
雨のなかの噴水
・ 雨のなかの女
・ 雨のアムステルダム
・ 雨のウェンズデイ
・ 雨のエアポート
・ 雨のエトランゼ
・ 雨のオーケストラ
・ 雨のソナタ〜La Pluie〜
・ 雨のニューオリンズ
・ 雨のハイウェイ


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

雨のなかの噴水 : ミニ英和和英辞書
雨のなかの噴水[あめのなかのふんすい]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

: [あめ]
 【名詞】 1. rain 
噴水 : [ふんすい]
 【名詞】 1. water fountain 

雨のなかの噴水 : ウィキペディア日本語版
雨のなかの噴水[あめのなかのふんすい]

雨のなかの噴水』(あめのなかのふんすい)は、三島由紀夫短編小説。ごくふつうの少年少女カップルの別れの日の一コマを描いた作品で、降りしきるのなかの噴水を背景に、冷たい少年と泣きぬれる少女のを、「残酷さと俗悪さと」が混じった可愛らしさで表現している〔三島由紀夫「自作解説」(文庫版『真夏の死―自選短編集』)(新潮文庫、1970年。改版1996年)〕。三島の代表的な作品ではないが、数多くのアンソロジーに収録されている人気の高い一品である。また、噴水に喩えて、絶えざる挫折を描いているところに三島の重要なモチーフがよく表れているため、その噴水描写の一節は、しばしば三島論で引用あるいは言及されている〔『三島由紀夫の総合研究』(三島由紀夫研究会・メルマガ会報、2007年1月5日号)〕〔『三島由紀夫の総合研究』(三島由紀夫研究会・メルマガ会報、2006年7月8日号)〕。
== 発表経過 ==
1963年(昭和38年)、雑誌『新潮』8月号に掲載され、同年の週刊誌『女性自身』11月11日号に再掲載された。同年12月10日に講談社より刊行の『』に収録された。文庫版は新潮文庫の『真夏の死―自選短編集』に収録されている。翻訳版は1989年(平成元年)にジョン・ベスター訳(英題:Fountains in the Rain)でなされている。

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「雨のなかの噴水」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.