|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ 高 : [たか] 【名詞】 1. quantity 2. amount 3. volume 4. number 5. amount of money ・ 内 : [うち] 【名詞】 1. inside ・ 内親王 : [ないしんのう] (n) imperial or royal princess ・ 親王 : [しんのう] 【名詞】 1. prince of royal blood 2. Imperial prince ・ 王 : [おう] 1. (n,n-suf) (1) king 2. ruler 3. sovereign 4. monarch 5. (2) king (for senior player) (shogi)
高津内親王(こうづ/たかつないしんのう、生年不詳〔母の坂上又子が没した延暦9年(790年)7月21日以前の誕生。〕-承和8年4月17日(841年5月11日)没)は桓武天皇の第12皇女、母は従五位下・坂上又子(刈田麻呂の女)。 延暦20年(801年)11月9日、加笄の儀(女子の成人式)を行った。異母兄にあたる神野親王と結婚し、親王が嵯峨天皇として即位するにともない、大同4年(809年)6月13日、妃となり三品に叙せられた。業良親王と業子内親王を生んだが、業良親王は精神に異常があったといわれ(『三代実録』薨伝)、それが原因かどうか、薨去するまで無品のままであった。高津内親王もほどなく妃を廃せられたが、その原因は薨伝に「良有以也(まことにゆえあるなり)」とあるだけで一切が不明である。業良親王の精神問題と絡んで、背後に何らかの陰謀があったと思われ〔彼女の廃妃と業良親王の皇位継承からの排除で利益を得た、夫人・橘嘉智子および彼女を支持する勢力の暗躍を想定する向きもある。〕、内親王が漢文を下敷きにして詠んだ歌「直き木にまがれる枝もあるものを毛を吹き疵を言ふがわりなさ」(『後撰和歌集』)がそれを仄めかしつつ内親王の憤慨を伝えている〔ほかに『古今和歌集』にも、我が身の不幸な境遇を嘆いた歌である「木にもあらず草にもあらぬ竹のよのはしに我が身はなりぬべらなり」が、作者名は「よみ人知らず」とありながら、ある所伝として「たかつのみこの歌なり」という注記がついている。〕。 ==脚注== 〔 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「高津内親王」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|