翻訳と辞書
Words near each other
・ 鳳林大君
・ 鳳林承章
・ 鳳林県
・ 鳳林県 (台湾)
・ 鳳林鎮
・ 鳳林駅
・ 鳳林駅 (花蓮県)
・ 鳳桐寺
・ 鳳桐寺 (古河市)
・ 鳳梨
鳳梨酥
・ 鳳棲郡
・ 鳳樹いち
・ 鳳歴
・ 鳳歴 (五代後梁)
・ 鳳歴 (大理)
・ 鳳泉
・ 鳳泉区
・ 鳳泉炭鉱線
・ 鳳泉県


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

鳳梨酥 : ミニ英和和英辞書
鳳梨酥[ほう]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

: [ほう]
 【名詞】 1. mythical Firebird God (sometimes erroneously associated with 'phoenix') 2. male Hinotori
: [なし]
 【名詞】 1. nashi (Japanese pear) 

鳳梨酥 : ウィキペディア日本語版
鳳梨酥[ほう]

鳳梨酥台湾語: オンライソー; 中国語: フォンリースー)はパイナップル(台湾語:オンライ)、小麦粉鶏卵などを原料に使った焼き菓子。「太陽餅」などと並び台湾を代表する銘菓のひとつに数えられる。
== 概要 ==
鳳梨酥はパイナップルジャムとバターで作った餡をクッキー生地の皮で包んで焼いたもので、日本では一般にパイナップルケーキとも呼ばれている。
形状は5cm角程度の直方体をしており、重量は約40~50g、一口から二口で食べられる大きさになっている。主な原料は小麦粉バター砂糖牛乳、パイナップルジャムなど。パサパサした皮の中に、しっとりとしてやや歯ごたえのある餡が入っており、食べたときにパイナップルのほのかな甘みと酸味が口の中に広がる。安価なものでは、パイナップルジャムを、トウガンダイコンで作った餡で増量しているものもあり、原料表示をよく見ると分かる。
なお、「酥」(スー)は、本来バターを指すが、現代では「小麦粉に脂肪や砂糖を混ぜて作った柔らかい菓子」(蔡治平主編『永大簡明中日辭典』(永大書局)から引用)のことをいい、鳳梨酥の他に「杏仁酥(杏の種の中身を使った焼き菓子)」、「核桃酥(くるみの焼き菓子)」などがよく知られている。ただし、これらの中華菓子はラードを使う場合が多く、実際には柔らかめのクッキーの様な菓子である。

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「鳳梨酥」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.