|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ 鴛鴦 : [おしどり] (n) mandarin duck ・ 茶 : [ちゃ] 【名詞】 1. tea
鴛鴦茶(えんおうちゃ、広東語 ユンヨンチャー)は、香港で一般的な飲み物で、紅茶とコーヒーを混ぜ合わせたもの。広東語では「鴛鴦」(ユンヨン)と略すことが多い〔張勵妍、倪列懐 編、『港式廣州話辭典』p174、萬里書店、1999年、香港、ISBN 962-14-1457-1〕〔鄭定欧 編、『香港粤語詞典』p251、江蘇教育出版社、1997年、南京、ISBN 7-5343-2942-6〕。日本語ではコーヒー紅茶と呼ばれる場合もある。多くは、砂糖と無糖練乳をたっぷり加えて飲むため、「鴛鴦奶茶」(えんおうだいちゃ、広東語 ユンヨンナーイチャー)とも呼ばれる〔歐陽應霽、『香港味道2 不脱絲襪的奶茶』p99、萬里機構・飲食天地出版社、香港、ISBN 978-962-14-3512-5〕〔犀文咨詢 編、『人气茶餐厅美食精选』p8、中国紡績出版社、北京、ISBN 978-7-5064-6888-6〕。 == 歴史 == 最初に誰が考案したのかは定かではないが、香港では数十年の歴史がある飲み物として定着している。 茶餐廳と呼ばれる喫茶レストランでは定番のメニューのひとつとなっており、通常ホット(「熱鴛鴦」)とアイス(「凍鴛鴦」)共に供されている。 アイスにはクラッシュアイスをたっぷり入れることが多く、通常ホットよりも2香港ドルほど高い。特に指定しない場合、ガムシロップと無糖練乳もたっぷり入って出てくる。 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「鴛鴦茶」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|