|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ 巣 : [す] 【名詞】 1. nest 2. rookery 3. breeding place 4. beehive 5. cobweb 6. den 7. haunt ・ 友 : [とも] 【名詞】 1. friend 2. companion 3. pal ・ 季 : [き] 【名詞】 1. season 2. season word or phrase (in haiku) ・ 季子 : [きし, きこ] (n) last child ・ 子 : [こ, ね] (n) first sign of Chinese zodiac (The Rat, 11p.m.-1a.m., north, November)
鴻巣 友季子(こうのす ゆきこ、1963年7月15日 - )は、翻訳家、エッセイスト。 ==来歴・人物== 東京都生まれ。母は日本舞踊家〔『新刊展望』2011年12月〕。成城大学卒業、柳瀬尚紀に師事し、お茶の水女子大学英文科大学院修士課程修了、1987年から翻訳を始める。当初は心理学書、ミステリー、サスペンスの翻訳が多かったが、2000年にノーベル文学賞作家ジョン・クッツェーの『恥辱』を訳し、新潮文庫の『嵐が丘』の新訳を刊行した。ほかにカナダのマーガレット・アトウッドの翻訳もある。 1995年、BABEL国際翻訳大賞BABEL新人賞を受賞。1999年、トマス・H・クック『緋色の記憶』の翻訳で、BABEL国際翻訳大賞ミステリ部門を受賞。 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「鴻巣友季子」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|