翻訳と辞書
Words near each other
・ 鸕鶿草葺不合尊
・ 鸕鷀島
・ 鸕鷀草葺不合尊
・ 鸖
・ 鸗
・ 鸘
・ 鸙
・ 鸚
・ 鸚哥
・ 鸚鵡
鸚鵡七十話
・ 鸚鵡岩
・ 鸚鵡病
・ 鸚鵡石
・ 鸚鵡篭中記
・ 鸚鵡籠中記
・ 鸚鵡経
・ 鸚鵡貝
・ 鸚鵡返し
・ 鸚鵡返文武二道


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

鸚鵡七十話 : ミニ英和和英辞書
鸚鵡七十話[おうむ]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

鸚鵡 : [おうむ]
 (n) (uk) parrot
: [しち]
  1. (num) seven 
七十 : [ななじゅう]
 (n) seventy
: [とお]
  1. (num) 10 2. ten 
: [はなし]
  1. (io) (n) talk 2. speech 3. chat 4. story 5. conversation 

鸚鵡七十話 ( リダイレクト:シュカ・サプタティ ) : ウィキペディア日本語版
シュカ・サプタティ[はなし]
シュカ・サプタティ(Śukasaptati)は、インド説話集日本では『鸚鵡七十話』という題名で知られる。パーリ語のジャータカや、サンスクリット語の『パンチャタントラ』、『カター・サリット・サーガラ』などとともに古代インドの重要な説話作品とされる。
内容は、枠物語の構成をとっている。商人のマダナセーナが旅に出ることになり、妻のプラバーヴァティのことを守るよう、グナサーガラという賢い鸚鵡に頼んで出かける。妻は王子のヴィナヤカンダルパに見初められて逢引に出かけようとし、鸚鵡に相談する。鸚鵡は謎かけの逸話を妻に話し、妻に解決策を考えさせる。夜があけると、鸚鵡は解答を話す。この繰り返しにより、夫が帰るまでの70夜を無事にすごす。
原典はサンスクリット語で書かれており、インドの各方言に訳された。1330年にナフシャビーペルシア語に訳し、それがトルコ語にも訳され広まった。リヒャルト・シュミットはペルシア語版をもとにドイツ語に訳し、ゲーテに愛読された。
== 日本語訳 ==

*『鸚鵡七十話 インド風流譚』田中於菟弥訳、東洋文庫、1963年。

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「シュカ・サプタティ」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.